"美国,归向真神!" 应庞大需求寄往全美各地

大使命中心并将考虑出版中文及西班牙文版
min_20060519_wang.
America, Return to God!(美国,归向真神!)一书在全美各地引起极大反响,至今,向大使命中心索书的来电来信络绎不绝。大使命中心同工表示,他们现已应各地需求寄出四、五千册书籍,更有教会希望他们将此书翻译成中文和西班牙文,让更多人听到这一警世的呼声。

大使命中心专责媒体的同工陈奋说,45万册书首先寄出后,他们在接下来的一周内收到了非常多的回应,当中有支持的,也有人反对甚至谩駡。但目前情况已"比较稳定,有很多教会和个人前来索书,每天都收到几十个、上百个要求。反应最激烈的反对者,现在也比较少了"。

大使命中心第一批寄出的书就达到两千多本,截至本文发稿时已寄出四五千册书。东到纽约、纽泽西,西至加州,北至华盛顿州,南到佛罗里达,全国各地都传来索书的需求。

由于此书以全英文出版,不少人因而向大使命中心建议将其翻译制作成中文版、西班牙版,惠及不同族裔。陈奋表示他们准备先将其翻译成繁体中文,然后转成简体中文分别出版,但具体日程还未有计划。西班牙文方面,他们则乐意接受西班牙语系的基督教机构合作翻译。

虽然大使命中心需要承担一百多万美元的印刷及邮寄费用,这笔费用也很难依靠索书的自由奉献解决,但该中心同工表示他们一定会跟从神给的感动向前走。"虽然费用高昂,但若蒙神使用,美国真正回到创造他们的主的怀抱,一切人力、物力,都是值得的。"