香港信义会与天主教签署互认《成义/称义联合声明》

gen_20140526_ccc.
左起:陈坚丽监督、汤汉枢机、袁天佑牧师签署《成义/称义联合声明》中文译本。(图:hkcc)
天主教香港教区、基督教香港信义会、香港基督教循道衞理联合教会昨 (5月25日)就《成义/称义联合声明》中文译本进行互认和签署仪式。

签署仪式由三位教会领袖包括香港天主教会汤汉枢机、香港信义会陈坚丽监督、香港循道衞理联合教会袁天佑会长主持。典礼后设公开讲座,蔡惠民神父讲解联合声明及互认翻译文本,李广生牧师和陈德昌牧师回应,并设有公众发问。

是次仪式互认的是《信义宗教会与天主教会有关成义/称义教义的联合声明》(Joint Declaration on the Doctrine of Justification)以及《世界循道衞理宗协会就有关成义/称义教义的联合声明》的中文译本。

《信义宗教会与天主教会有关成义/称义教义的联合声明》背景

世界信义宗联会与天主教自第二次梵蒂冈会议前已与罗马天主教就400多年来有关"因信称义"的教义分歧进行非官式对话,后更设立联合委员会多年共同进行研讨,并发表对话报告,正式发表的包括1972年《福音与教会》(The Gospel and the Church)、1983年美国信义宗与天主教的对话报告《因信称义》(Justification by Faith)、1986年德国复原教会与天主教的对话报告《教义上的谴责-仍然分裂?》(The Condemnations of the Reformation Era-Do They Still Divide?)以及1944年德国联合信义会与其他德国基督教会接纳《教义上的谴责-仍然分裂?》(The Church and Justification)的报告。至1997年福音派与天主教继续跟进诗论有关救恩的教义,并发表《救赎的恩赐》(The Gift of Salvation)。

信义宗与天主教在1999年10月30至31日在德国奥斯堡正式签署了《联合声明》,以纪念马丁路德于482年前同一天展开的宗教改革运动。声明中确认"因为称义"是双方的主要分歧,并愿意继续进行对话,同时消除了过去互相的指责,要撤销罗马教廷16世纪意大利召开的反改教的天特会议发出的讉责以及信义宗过去对天主教会的讉责。

其后世界信义会联合会、世界卫理公会协进会及罗马天主教在2006年7月23日在韩国举行的世界卫理公会大会上亦签署了有关《联合声明》,确认在"因信称义"教导上的共识。

香港信义会:慎重处理

当年香港信义会牧师团经过决议,赞成签署此《联合声明》,同属世界信义宗联会的中华基督教礼贤会及崇真会则对《联合声明》未有表态。

但香港信义会牧师团亦表示对《联合声明》有保留,指出"此声明焦点在于双方对『因信称义』教理的共同理解,而不是说在其他教义上已互相接纳或两宗派间的联合",又认为声明倾向淡化两宗之间在称义教理上的分别,认为应当慎重处理此声明。

香港基督教协进会认为,此是香港基督徒合一见证的重要里程碑,对教会合一具重要意义。