服侍无母语圣经的民族

2006年雪梨Probe课程现正接受报名
min_20060620_probe_logo.
(Source: Wycliffe Australia)
"对世界上数亿的人来说,读圣经就是这般困难。那是因为这些人没有自己母语那是因为这些人没有自己母语的圣经。"
--赖显光宣教士

12年前,赖显光宣教士在出席澳洲威克理夫圣经翻译举办的Probe课程后得到一个异象:"在雪梨支持圣经翻译"。

赖显光宣教士简介:
赖传道96年加入澳洲威克理夫圣经翻译会为信心宣教士,服侍无母语圣经的民族。97年底举家离澳,98年抵肯雅,在东非分
会支援非洲之母语圣经翻译工作。

至今为乌干达坦桑尼亚分会之财务主任,(乌坦分会现已译完四种乌干达土语的单行本圣经五本, 另开始了十三种坦桑尼亚土语的圣经翻译工作。)并在海外华人教会为圣经翻译计划作异像分享、招募宣教士和圣经翻译计划筹款。


Probe课程是学习语言和文化的短期入门课程,也是威克理夫圣经翻译最受欢迎的一个课程。这个5天的课程将为你带来:

1、语言学初体验
2、翻译的入门介绍
3、学习语言的新方法
4、通向其他文化的视窗

本年度第一期的课程在7月10-14日举行,将于6月底截止报名,现已有9位报名参与,详情请浏览Probe Course。可向赖显光宣教士查询,电子邮址:Daniel_Lai@sil.org 或电 Mr Robert Love (0 2) 9736 3577, 电子邮址: Robert_Love@wycliffe.org,地点定于Concord浸信会。Concord Baptist Church, 1 Carrington Street, North Strathfield。