威克理夫推《色彩世界填色册》 认识多民族语言圣经

威克理夫推出色彩世界填色册 认识多民族语言圣经
威克理夫推出色彩世界填色册 认识多民族语言圣经

威克理夫圣经翻译会推出《威克理夫的色彩世界》填色册,内有多种民族语言的圣经经文,使用之时安静心灵和默想神的话语。

威克理夫圣经翻译会在网页介绍《威克理夫的色彩世界》填色册时表示,神的话语将我们从灰暗的人生改变为充满色彩的生命,该会致力为少数民族翻译圣经,要将神的话语带给他们,让他们的生命得着转化,使他们的人生从灰暗变为充满色彩。

《威克理夫的色彩世界》填色册包含填色图案、中文(和合本)和多种民族语言的圣经经文,透过使用画册填色,安静心灵和默想神的话语;另因地区敏感,部分语言名称为化名。

此外,威克理夫圣经翻译会制作短片介绍"圣经未及之民",让人认识当中的五层含义。

第一类:完全没有母语圣经,这是最狭窄也最易理解的层次,就是圣经仍未翻译成某个特定族群的语言。

第二类:有部分母语圣经,归入这类的可能已经有新约圣经或部分书卷,例如马可福音、路得记、约拿书、创世记等,却未有整本圣经。

第三类:有母语圣经,但没有阅读能力,即是文盲,这可能是第三世界国家农村的妇女,也可能是大城市的老一辈人,例如家中年迈的祖母,没有读过书,即使有大字版圣经也无法从文字里明白神的救恩。

第四类:有母语圣经但翻译质素欠佳,例如东南亚地区有少数民族已经有母语圣经,但是许多年前完成的,现代人没法看得明白 ,即使该群族已经有母语圣经仍未能够真正接触圣经。翻译质素欠佳可能制作时缺乏本地人参、错误选用文字系统令本地人无法接受。

第五类:有母语圣经但没有人读,我们可能是这群体,有圣经但可能不肯读成为圣经未读之民。

据该会指出,现时全球有7000多种语言,超过2000种语言很可能需要某种形式的译经工作展开,其中包括超过200种手语。

  • 韩基总呼吁WEA2025主办教会停止财务支持 并要求关键领导人辞职

    韩基总呼吁WEA2025主办教会停止财务支持 并要求关键领导人辞职

    1月17日,韓國基督教總聯合會(Christian Council of Korea,簡稱CCK/韓基總)發表聲明,對計劃於今年10月在韓國首爾舉辦的世界福音派聯盟(WEA)大會提出質疑。該聲明敦促即將承辦WEA2025大會的愛之教會(Sarang Church)將其對WEA的財務支持公開化,並要求負責籌備大會的關鍵人物——WEA副秘書長塞繆爾·蔣牧師(Rev. Samuel Chiang)辭職。

  • 葛福临再次担任总统属灵顾问 谈特朗普移民政策如何体现对全球教会的关怀

    作为撒玛利亚救援会和葛培理布道协会的负责人,葛福临牧师是特朗普总统的属灵顾问之一。在近日的一次访谈中,葛福临牧师谈到了他对特朗普第二个总统任期的期望、是否有意避免在宣誓时使用《圣经》、以及特朗普的移民政策如何体现他对全球教会的关怀。

  • 葛福临在特朗普总统就职典礼上祷告:"以耶和华为神的,那国是有福的"

    在美国第47任总统唐纳德·特朗普(Donald J. Trump)宣誓就职前的几分钟,著名福音传道人葛福临(Franklin Graham)在国会圆形大厅为总统及第一夫人、副总统J.D.万斯(J.D. Vance)以及整个国家献上了祷告。

  • 尼西亚大公会议1700周年 基督徒合一祈祷周促教会合一

    每年一度跨宗派、跨地域的基督教界年度盛事"基督徒合一祈祷周"上周六展开,日期由1月18至25日。今年主题为"你信这话吗?"选取自约翰福音11章26节:"凡活著信我的人必永远不死。你信这话吗?"有关主题亦回应尼西亚信经所强调,耶稣基督是我们复活的主释出爱与和平,愿我们在此精神上携手前行。

  • 美国人对牧师的信任持续下降,仅三成认为牧师诚实守信

    根据盖洛普最新调查,美国人对牧师的信任度再创新低,仅有30%的美国成年人认为牧师拥有非常高的诚实和道德标准。尽管如此,牧师仍然位列23个受调查职业的前半段,排名第10。护士(79%)、小学教师(61%)是美国人高度评价的职业;电视记者、国会议员及说客被认为是诚实和道德标准最低的职业。