據加拿大籍麥煜道(Paul Mclaean)牧師八月份寄來的電子郵件表示,其所參與、協助的客語聖經翻譯事工目前已在最後校稿階段,台灣翻譯團隊預計於明年開始印刷,2012年正式推出完整版客語新舊約聖經。
這項由台灣聖經公會(Bible Society in Taiwan)、台灣長老教會與加拿大長老教會合作的翻譯計畫,自1984年展開,目的是為台灣近四百萬客家人口譯出專屬的母語聖經,協助信仰紮根工作。期間先後完成出版了新約附詩篇(1993)、箴言(1995),翻譯者除一位加拿大宣教師麥煜道牧師外,其餘皆為客家傳道人和長執。
客家福音工作
客家族羣雖為台灣第二大族羣,然信主比例偏低(僅約佔總人口0.3%),以致過往一直予人「客家為福音硬土」的誤解,客語聖經翻譯團隊主委彭德貴牧師接受基督教論壇報訪問時便指出「客家福音工作絕不是硬土,過去信主比例低是宣教策略的忽略。」他以長老教會成立客家宣教中會後為例,幾年間即開拓三間教會,有些近年更成長快到200人聚會,成為開展客家宣教的良好見證。
此次出版客語聖經意義重大,除藉熟悉語言推廣福音,亦可協助年輕一代母語承傳。台灣著名文化人鍾肇政先生曾推薦客語聖經,表示此書的問世,影響是顯而易見的,「以後客家地區的教會,可以用自己的母語來唸聖經,而不必再依賴其他語言。除此之外,教現今已對自己母語生疏的下一代認識客語字詞,這本聖經無疑也是一本完美的範本。」
飄洋過海的一粒「麥」子
加拿大宣教士麥煜道1983年來台,如同一粒麥子種入客家莊農地。他和妻子瑪莉及三個兒子在台12年,期間學習客語,進而愛上當地百姓、參與相關譯經工作。1995年麥煜道牧師返回加國,為更好翻譯舊約,修讀古希伯來文。
目前麥牧師一年來台三次與譯經團隊密集見面討論,平時則透過電郵協助經文校對。令麥牧師感動的是,今年六月他的兒子彼得自發性地投入一項單車募款計畫,要騎九千公里橫跨加拿大,為客語聖經翻譯事工奉獻。據悉該計畫目前已募得台幣50多萬元,給予譯經團隊很大的鼓舞。
在其部落格中,彼得鼓勵更多人奉獻參與譯經工作,讓後續印刷、推廣計畫得順利進行。若有感動者,可逕上 http://petermclean.tumblr.com/hakkabible查詢相關資訊。
-
教會是罪人而非罪犯的避難所:福音派領袖支持執法進入教堂
家庭研究委員會主席、政治家和福音派領袖托尼·帕金斯(Tony Perkins)公開表示支持特朗普政府的移民執法新政策。他強調:「教會是罪人的避難所,但不能成為犯罪分子的庇護所。如果這些教堂收留了謀殺犯、強奸犯或其他非法進入美國的犯罪分子,那麼政府完全有權力進入並將他們帶走。」
-
約翰·派博回答:一年的讀經計劃開始了 如何把聖經故事運用於個人生活?
在最新一期的《問約翰牧師》播客中,約翰·派博牧師探討瞭如何將聖經中的故事運用到個人生活中。
-
中國家庭教會接收奉獻遭「詐騙罪」指控 引發國內外聯合聲援
近年來,中國多地家庭教會因接收信徒奉獻被當局以「詐騙罪」名義進行刑事指控。臨汾聖約家園教會成為最新的目標。2024年年底,教會成員、法律界人士及部分北美基督徒領袖聯合發布聲明,表示反對以「詐騙罪」名義迫害教會,呼籲政府尊重宗教信仰自由,釋放被捕人員。
-
韓基總呼籲WEA2025主辦教會停止財務支持 並要求關鍵領導人辭職
1月17日,韓國基督教總聯合會(Christian Council of Korea,簡稱CCK/韓基總)發表聲明,對計劃於今年10月在韓國首爾舉辦的世界福音派聯盟(WEA)大會提出質疑。該聲明敦促即將承辦WEA2025大會的愛之教會(Sarang Church)將其對WEA的財務支持公開化,並要求負責籌備大會的關鍵人物——WEA副秘書長塞繆爾·蔣牧師(Rev. Samuel Chiang)辭職。
-
葛福臨再次擔任總統屬靈顧問 談特朗普移民政策如何體現對全球教會的關懷
作為撒瑪利亞救援會和葛培理佈道協會的負責人,葛福臨牧師是特朗普總統的屬靈顧問之一。在近日的一次訪談中,葛福臨牧師談到了他對特朗普第二個總統任期的期望、是否有意避免在宣誓時使用《聖經》、以及特朗普的移民政策如何體現他對全球教會的關懷。