《新约及早期基督教文献希腊文大词典》中文版将推出

xinyue.
《新约及早期基督教文献希腊文大词典》中文版将推出。
有华人学者于6年前展开《新约及早期基督教文献希腊文大词典》(The English translation is A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 简称BDAG)的中文版编译。此书最近已完成编译,并且在12月付印,预计明年初推出。

研究新约希腊文的重要工具
进行BDAG编译的是麦启新博士。他介绍这这希腊文字典的原版是德文,至今已有超过一百年的历史。这期间共有8位学者花了多年时间补充这词典资料,令资料内容更丰富及准确。到目前为止,德文版已到了第6版,英文版亦到了第3版。

麦博士又介绍,BDAG是众多学者、用很长的时间研究的成果,非一般定典可能比拟。而BDAG四个英文字母代表了四个学者的名字,包括Bauer,, Danker, Arndt及Gingrich,他们花了多年时间不断补充词典的资料,而四位学者中的Walter Bauer更可说是整个学者生涯投放在这词典上,可以说是当中的旗手。

他表示由于众多学者百年来的工夫,BDAG现已成为研究新约希腊文不可缺少的工具,可说有屹立不倒的地位,难以取代,大部份的新约释经书都会用BDAG作为解释的助证。

教牧以至平信徒都可使用
出版此中文版BDAG的汉语圣经协会的总干事沈志超表示,此在德语及英语世界甚具权威的希腊文词典能帮助信徒对新约圣经的字词有更深度的理解;麦博士亦表示,BDAG能帮助预备讲章的教牧使用BDAG探索原文意思,从字义深化对经文的理解,做到按正意分解真道。他更表示除了研究新的学者或神学生外,他更鼓励平信徒在查经时除使用释经书,亦可使用此书去明白原文的意思。

此中文版的词典的特点,是直接从原书引用的希腊文字句翻成中文,比原书附有使用说明更短片,帮助查考字词,更加入更详尽的典外文献翻译资料。麦博士将在2010年1月21日晚上7时半在汉语圣经协会的圣言中心进行讲解会,向信徒简介这本词典的优点和讲解使用的方法。聚会报名及查询可致电 31236936。
  • 特朗普出席复活节祈祷晚宴 他说了什么?

    特朗普出席复活节祈祷晚宴 他说了什么?

    美国总统特朗普4月16日出席复活节祈祷晚宴。他在致辞中强调耶稣基督的受死与复活是基督教信仰的核心,并呼吁国家恢复信仰的精神。他也表达了对宗教自由、家庭价值和教育改革的坚定支持,强调政府应保护基督徒免受迫害。晚宴现场有多位宗教领袖出席,包括葛福临和保拉·怀特。

  • 首获政府批准 华人神学院意大利取景拍摄《基督教在罗马》

    华人基督徒在意大利开设的首间神学院、意大利华人神学院(Italian Chinese Theological Seminary,下称意神)推出大型圣经历史地理探索影片《基督教在罗马》,深入罗马十九处最具历史价值景点,揭开基督教源流。

  • 缅因州学校刻意隐瞒家长助13岁女孩"性别转换"

    近日缅因州一位母亲起诉了女儿就读的学校,原因是学校刻意隐瞒她女儿性别焦虑的情况,并采取行动推动她进行性别认同的"社会过渡"。

  • 2025圣经公会报告:美国各世代都更多男性阅读《圣经》

    根据美国圣经公会(American Bible Society)发布的2025年《圣经现况》(State of the Bible)报告,美国阅读圣经的人数在经历多年下滑后,今年再次出现显著增长,与2024年相比,多了将近1,000万人投入读经。此外男性各每一个世代的圣经使用度都有明显提升。

  • LGBTQ合法将转化社会意识形态 英国律师促教会警醒

    基督徒关怀差会和基督教法律中心的创办人、英国律师安德利亚·威廉姆斯(Andrea Williams)向南韩基督徒分析了LGBT合法化对英国社会所带来意识形态的改变,并所造成的灾难性影响,警示基督徒警醒以待,不能掉以轻心。其言论值得关注。