期待已久的《和合本》新旧约全书已修订完成,香港联合圣经公会主席林梁天慧女士和翻译学者洪放博士于11月先后在澳洲的阿德雷德、珀斯和悉尼推广,希望《修订版》尽快爲华人教会所接纳,取代旧版投入使用。
《和合本》自1919年出版后一直被信徒使用至今,90年来一些文字意义的变迁成了僻字或含歧义,故此做出修订。林女士表示《和合本》修订版的推广工作,最困难的环节就是说服信徒《和合本》作修订的必要性,爲此洪放博士耐心解释了修订的原因和原则。
洪博士表示,与新约全书修订工作相比,旧约的修订工作更爲艰巨。因爲1947年考古学家发现了与原文更贴近的《死海古卷》抄本,比《和合本》参考的马所拉文本早了约1200年。加上爲了保持尽量少改、维持原有风格和忠于原文等原则,旧约修订工作显得更爲繁重。其中要忠于原文,必须一定程度上牺牲风格上的优美;而保持沿用的传统,亦难免要适当对原文作出修改。
他举例主祷文结尾三句并没有在原文中出现,但考虑到这是教会一直沿用的传统,于是保留了旧版的结尾。洪博士建议信徒选用修订本时候最好先阅览前言的有关说明,有助更有效地使用该译本。
他并举出多个经修订的例子,帮助读者更多了解修订的必要性:
例一:"劝化"一词在《和合本》出现了5次以上,此词源自佛教,现在已经很少用。根据现爲大陆通用的《现代汉语词典》和台湾《国语日报大词典》,发现最与希腊原文相近的词应爲"劝导"和"劝勉"。
例二:耶稣喂饱五千人神迹里,《和合本》用的是"衆人",但是原文用的是“hoi_andres\",爲"男子汉"意思,已在新版中修订过来,至于"衆人"在希腊文却是另有表达。
例三:"从死里复活"在《和合本》出现了49次之多。根据新约希伯来原文,"死"是以复数形式出现,所以准确的翻译应爲"从死人中复活"。
例四:原文看似将无关要紧的感叹词都翻译出来,"看哪"一词在《和合本》共出现了243次,而《修订本》学者认爲"看哪"一词是作者吸引读者注意的词语,不应删除,因此保留了共1208处。
例五:统一原文相同但译本不一致的人名或地名,如人名"爱亚"和"爱雅"在原文中同处一词,修订版将其统一爲"爱亚",以避免读者混淆。
此外,保留原文数字度量标准也有其必要性,数字在圣经中含用特殊的属灵含义。如《和合本》译600里,原文记载的是1,600斯他迪,1,600可视爲40乘以40,40天是耶稣在旷野禁食的日子,也是摩西在沙漠的日子长度。
修订版增地图坐标等附录
除此之外,修订版内附彩色地图和座标,以类似现代地图的搜索方式,使用字母与数字组成的索引方便读者查阅文中相应的地点;另附度量衡表,保留原文的单位,在备注转化爲现时沿用度量制度的数量。
再者,修订版新增了69处《死海古卷》注解,词汇浅注亦有242条之多,而注脚则由1013条增至2545条,大大方便了读者查考背景的需要,和增加阅读过程中的乐趣。
《新约全书——和合本修订版》于2006年初出版,今年完成了旧约全书。于9月27日在香港圣约翰大教堂举行了感恩庆典,香港行政区特首曾荫权亦莅临主持。之后负责推广的联合圣经公会同工则分队到访各地华人教会,连年事已高的翻译委员会主席周联华牧师亦亲身参与分享作推广,鼓励读者积极了解修订版。
相关新闻:
梁林天慧看和合本修订版 更贴心更助心灵品格塑造
-
约翰·派博回答:一年的读经计划开始了 如何把圣经故事运用于个人生活?
在最新一期的《問約翰牧師》播客中,約翰·派博牧師探討了如何將聖經中的故事運用到個人生活中。
-
中国家庭教会接收奉献遭"诈骗罪"指控 引发国内外联合声援
近年来,中国多地家庭教会因接收信徒奉献被当局以"诈骗罪"名义进行刑事指控。临汾圣约家园教会成为最新的目标。2024年年底,教会成员、法律界人士及部分北美基督徒领袖联合发布声明,表示反对以"诈骗罪"名义迫害教会,呼吁政府尊重宗教信仰自由,释放被捕人员。
-
韩基总呼吁WEA2025主办教会停止财务支持 并要求关键领导人辞职
1月17日,韩国基督教总联合会(Christian Council of Korea,简称CCK/韩基总)发表声明,对计划于今年10月在韩国首尔举办的世界福音派联盟(WEA)大会提出质疑。该声明敦促即将承办WEA2025大会的爱之教会(Sarang Church)将其对WEA的财务支持公开化,并要求负责筹备大会的关键人物——WEA副秘书长塞缪尔·蒋牧师(Rev. Samuel Chiang)辞职。
-
葛福临再次担任总统属灵顾问 谈特朗普移民政策如何体现对全球教会的关怀
作为撒玛利亚救援会和葛培理布道协会的负责人,葛福临牧师是特朗普总统的属灵顾问之一。在近日的一次访谈中,葛福临牧师谈到了他对特朗普第二个总统任期的期望、是否有意避免在宣誓时使用《圣经》、以及特朗普的移民政策如何体现他对全球教会的关怀。
-
葛福临在特朗普总统就职典礼上祷告:"以耶和华为神的,那国是有福的"
在美国第47任总统唐纳德·特朗普(Donald J. Trump)宣誓就职前的几分钟,著名福音传道人葛福临(Franklin Graham)在国会圆形大厅为总统及第一夫人、副总统J.D.万斯(J.D. Vance)以及整个国家献上了祷告。