一位著名的耶路撒冷学者深入研究近日被议论纷纷的电影《失落了的耶稣墓穴》的真确性,他在周二公开表示,该片制作人所提出的主要证据是错误的。
来自耶路撒冷大学的古文书学家Stephen Pfann教授,发表了一份论文,指出《失落了的耶稣墓穴》的制作人误以爲山洞里的古代棺椁是属于圣经新约中的抹大拉的马利亚(Mary Magdalene)的。
著名奥斯卡金像奖电影制作人詹士金马伦的最新作品《失落了的耶稣墓穴》挑战固有的基督教传统信仰概念,引起了传媒的高度关注。美国的探索频道Discovery Channel在3月4日播放了该片,吸引超过400万的观衆。另外,与电影同时推出的《耶稣家墓》 一书也攀升至《纽约时报》最畅销书籍榜上第六位。
该片及该书的主题是有关1980年在耶路撒冷南部一山洞中所发现的棺椁,有人声称当中藏有耶稣的骸骨。此发现明显与传统基督教信仰相信耶稣已经从肉身复活并且升天互相矛盾,因而引起极大的争议。棺椁是当时用来存放死人骸骨的石盒。
制片人认爲抹大拉的马利亚被埋葬在这个墓穴之中,并且她与耶稣结婚,另外还有一个写著"犹大——耶稣之子"的棺椁是属于他们的儿子的。
研究这些棺椁的希腊古文书专家指棺椁上写著\"Mariamene e Mara\"的意思是"马利亚老师"或"马利亚主人"。可是,《失落了的耶稣墓穴》电影推出之前,导演Simcha Jacobovici说当时\"Mariamene\"这个名字是比较罕有的,而且在一些早期的基督教原本中,\"Mariamene e Mara\"被认爲是指"抹大拉的马利亚"。Jacobovici认爲这一点是支持所发现的是耶稣墓穴的重要证据。
曾经在《失落了的耶稣墓穴》一片中短暂出现过的Pfann教授后来经过多番的追查后,在他所属大学的网站上发表了一篇详细的论文,指出棺椁上其实完全不是写著\"Mariamene\"。他进一步解释说,其实\"Mariamene e Mara\"是有两个名字组成,并且是两个人写上去的。第一部分\"Mariamene\"是正式的希腊文,第二部分是后来加上去的\"kai Mara\",意思是\"and Mara\"(与Mara),而\"Mara\"是女性名字\"Martha\"所演变出来的。
因此,棺椁里面所藏的并不是"马利亚老师"的骸骨,而是两个女人的骸骨,"马利亚与马大"。
"由此可见,根本完全没有理由试图把这个棺椁与抹大拉的马利亚或其他圣经人物、非圣经人物或教会拉上关系。"Pfann教授说。
对于Pfann教授的批评,身在以色列参加电影首映的导演Jacobovici表示欢迎,认爲"所有古文都要需要再次验证"。他又辩称,其他曾经研究过这些棺椁的学者都认同这部电影,又说"任何看过这些古文的人都会认爲是出于同一人的手笔的"。