对不少华人神学生来讲,学习圣经原文是令他们感到十分头疼的事,不少人质疑自己连英文都没有学好,怎能再学习文法更复杂难懂的希腊文和希伯来文?然而,事实并非如此,资深圣经专家金京来博士日前接受本报采访时表示,"学圣经原文其实并不难,方法是关键!"
金博士非常有语言的恩赐,他通晓韩文、英文、中文、希伯来文、亚兰文、希腊文与德文,早年在以色列希伯来大学取得圣经经文鉴别学博士学位,曾亲自在耶路撒冷洛克菲勒博物馆作《死海古卷》研究员,是知名旅美韩裔圣经专家,现在纽约信心圣经神学院担任副院长与教务长。
旧约经卷大部分是用希伯来文写成,只有少数使用亚兰文,而新约圣经则是全部使用希腊文。对于华人而言,这三种语言都是非常陌生的。对此,金博士分享自己学习圣经原文的一些体会。
首先要对圣经原文充满学习的兴趣和热情。金博士表示学习任何语言都不能缺少兴趣,否则学习就变成苦差事。他回忆自己从小就对学外语有浓厚的兴趣,再加上自己很喜欢读圣经,于是把英文、德文圣经诵读了好多遍。
但这依然无法满足他的求知欲,为了读原文圣经,他开始自学希腊文,回想当年他学习希腊文的情形,可以说达到废寝忘食的程度,吃饭、坐车,甚至上洗手间学习希腊文的书都不离手,过了几个月,他开始尝试读希腊文圣经,结果越读越熟练,后来达到每星期通读一遍新约圣经,一连坚持数月。
金博士表示兴趣和热情是推动自己学习圣经原文的动力。当然,只靠兴趣还不够,关键是要掌握学习的方法。很多人以为希伯来文和希腊文是Dead Language(死的语言),但他并不同意这个观点,"因为语言都是活的,没有Dead Language,既然如此,学语言就要注重听与说的训练。"
金博士指出,很多人学外语都陷入一个误区——把外语当作知识来学习,花很多精力去研究文法,而忽视听说的技能,结果把外语给学死了,成了哑巴外语。"所以,从文法入手去学习外语是行不通的,要打开自己的耳朵、舌头,语言没有放在耳朵和舌头上是不能学习好的。"
他举例自己以前学习希腊文也走了弯路,他曾尝试通过文法来学好希腊文,但后来发现此路不通,因为希腊文的文法实在太复杂,很多动词都有上百个变化,即便他的记忆力非常棒也是很难都记住,所以只是靠死记硬背和钻研文法是不能学好外语的。
他建议每个人先从"听"入手,透过多听标准音来打开自己的耳朵,其次就是张开舌头多讲。很有意思的是,很多语言的"舌头"都有言语的意思,可见"说"对语言的学习是很重要的。"总之,语言放在耳朵和舌头上才不容易忘记的。"
因此,金博士劝勉神学生多听希伯来语、希腊语的标准语言资料,然后多读原文圣经。"一定要努力听!而且还要反复大声的诵读!"他强调说,"不这样作,是学不好圣经原文的。"
最后他祝愿所有神学生以及有志学习圣经原文的弟兄姊妹突破困难、在学业上取得长足进步,透过学习原文能更加清楚知道神的话语,装备自己将来为主所使用。
资深圣经专家金京来博士:学圣经原文不难
全威 |