聯合國「中文日」:重温基督教來華中文出版歷史

聯合國「中文日」:重温基督教來華中文出版歷史
聯合國「中文日」:重温基督教來華中文出版歷史

聯合國定今天(20日)為「中文日」,中文是世界上使用人數最多語言之一,早於1815年已出版第一份基督教華人月刊,《中文和合本聖經》也於1919年面世,造就歷代的華人教會和信徒。

聯合國在2010年提出訂立「中文日」,為了「慶祝多種語言以及文化的多樣性,也提倡在聯合國的工作語言中平等的使用這六種官方語言。」並且選在4月20日,這天也是紀念倉頡,他被喻為五千年前創造中文字的人物。

中文在基督教傳播具有不可或缺的地位,基督教傳播是一個跨文化和多語言的過程,福音來華中文成為舉足輕重的媒介。1815年馬來西亞出現第一本華人月刊,結集聖經新約、基督教教義的解釋、科學、技術和時事的新聞。

1815年8月5日,英國作家艾倫·米恩(Milne)以創作小熊維尼與兒童詩作聞名於世,他與首位來華宣教的教傳教士馬禮遜(Robert Morrison)在馬來半島的貿易港口馬六甲,以雕版印刷技術出版華人月刊《察世俗每月統記傳》(Chinese Monthly Magazine),是世界上第一個以華人為對象的中文近代報刊。

六年後,米爾恩於1821年死於肺病,儘管華人月刊停刊,但米爾恩對中國和東南亞華人的貢獻巨大。其他傳教士緊隨其後成立出版社,這些報刊對中國社會產生巨大影響,並促成了世俗出版物的誕生,1911年辛亥革命時全國共有報刊500種。

另一部華人鉅著是百年歷史的《中文和合本聖經》,1919年翻譯完成面世,歷盡百多年活力依然,中國教會歷史學家分析原因,該版本聖經幫助全球華人基督徒統一身分,提供了共同的宗教意識。

中文和合本聖經使用當代中國通用語言、文字簡單,被各行各業的人容易理解,而且翻譯的中文具有韻律,在今天不同版本的中文聖經譯本,和合本在基督教仍具有舉足輕重的地位。

耶穌基督的大使命是吩咐門徒:「你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」(馬太福音28:19-20)

對基督教來説,福音傳到地極也就是用當地民族的語言融入其文化之中,以致當地人可以使用自己的言語表達基督教信仰。中文作為一種通用語言,對基督教的傳播、聖經研究至關重要,基督教也在不斷吸收和融合不同文化的元素,突出了跨文化的色彩。

  • 專訪:富勒神學院教授Dr. Alexia分享拉美移民教會經驗,啟示亞裔移民教會

    專訪:富勒神學院教授Dr. Alexia分享拉美移民教會經驗,啟示亞裔移民教會

    作為一位牧師、教授,Dr. Alexia Salvatierra擁有38年牧會經驗,並在美國的拉美裔移民教會中有深度參與及屬靈影響。在最近接受《基督日報》採訪中,她回顧了自己對拉美移民教會的研究、深入探討了移民教會中代際之間的緊張關系,並分享瞭如何通過對話與和解來跨越這些代際鴻溝。她的觀點不僅對拉美移民教會具有指導意義,對亞裔美國教會也有著深刻的借鑒作用。

  • 贊美之泉2025年亞洲巡迴演唱會將覆蓋5國11城 培育新一代敬拜者

    全球華人敬拜音樂事工贊美之泉(Stream of Praise)近日正式公佈其2025年亞洲巡迴演唱會及暑期兒童敬拜特會行程,涵蓋新加坡、馬來西亞、台灣、香港等多個城市。這次巡迴不僅包括敬拜贊美,還包含敬拜培訓、女性特會及暑期兒童敬拜特會。

  • 狄更斯經典信仰作品搬上熒屏 《萬王之王》預計復活節上映

    由Angel Studios製作的動畫電影《萬王之王》(The King of Kings)計劃於2025年4月11日全球上映。這部作品以英國文學巨匠查爾斯·狄更斯的故事為基礎,講述了一位富有想像力的男孩在父親的講述中領略耶穌基督一生的傳奇。

  • 觀點:人工智能與社交媒體,基督徒應如何看待潛在的挑戰?

    在過去的幾天裡,中國AI初創公司DeepSeek以低成本,製作出了類似的人工智能模型,震驚了科技界(以及美國股市)。再往前幾周,Facebook創始人扎克伯格宣佈結束第三方事實審查計劃;2024年末,澳大利亞政府出台了社交媒體年齡限制法,以保護年輕人。技術變革已經主導了2025年的開始。AI對我們理解上帝和社區有何影響,全球基督教看法不一。

  • 美福音派收養機構繼續關注中國收養問題

    自2024年8月中國終止跨國收養項目以來,近300個美國家庭陷入困境。美國福音派收養機構「生命線兒童服務機構」(Lifeline Children‘s Service)表示,會繼續向特朗普政府尋求解決方案(拜登政府在最後幾個月對此問題沒有任何更新),期待其通過外交渠道對這一問題提供進展。