金门浸信会神学院宣教大会 重新反思跨文化宣教

【本报专讯】文化和社会背景的差异一直是普世宣教工场上的一个未能跨越的障碍。对于怎样把拯救万民的福音传给万邦万族,资深人士在一所神学院的宣教大会上分享心得。

三藩市金门浸信会神学院于2月15至17日举行2008年度宣教大会。会上,多位西方宣教士带领会衆重新反思跨文化宣教,其中主要聚焦于文化的课题。

上一世纪,许多西方宣教士将福音传到世界各处,又建立教会和学校,同时将西方的文化融入信仰中,以至现今在东方社会中人们普遍存在著"基督教属于西方人"的概念,信仰无法融入当地民族,成为真正属于他们的福音。

"我们很想带著自己的文化优越感到当地人中,要教育他们和我们一样,可是宣教士真正要做的,就是找出神在不同民族中留下的痕迹,引导他们循著这个发现神。" 一位在台湾、马来西亚等亚洲区服侍、拥有多年驻亚洲区宣教工场经验的欧美裔宣教士如此表示。

该宣教士引用佛教为例,佛祖到了中国成为中国人的形象,广为当地社会接受,而他其实是来自印度的。"事实上,福音是属于万民的,传到当地人当中,圣经中的神自然是成为他们的神,而不是西方人的神"。

这次的大会题为"基督的声音:当代语言的福音信息"(Christ Voice: Gospel Expressions in Today’s Language),吸引逾200位年轻人,其中四分一的亚裔学生亦参与此盛会。多项专题讲座开拓参与者的眼界,看见基督在神学、社会、艺术、文化等各层面所发的声音。讲员阵容包括新马多元民族策划董事和泛亚咨询顾问博士、多年从事跨文化宣教士培训及研究全球性跨文化宣教的J. Raymond Tallman博士、来自摩洛哥、亚洲区的宣教士们、敬拜和教会音乐教授Gary W. McCoy等。

除了主题和专题讲座,大会鼓励会中使用创意性的方式进行宣教,特地安排艺术宣教者讲解并演绎画像传达信息,令人眼目一新。为了让参与者亲身体验宣教,大会安排集体传福音、与宣教士会谈的时间,促进对宣教工场的认识。