英国查理斯三世周六(5月6日)举行加冕典礼,演奏出皇家气派的音乐,而且具有基督教特色,将圣经朗读和音乐融入加冕礼。
《主啊,怜悯》
其中一首诗歌是《 Coronation Kyrie》,"Kyrie"拉丁语意思是"主啊,怜悯",源用于礼拜仪式和圣乐中好几个世纪。
在查理斯三世国王加冕典礼,将使用来自威尔斯的现代作曲家保罗·梅勒(Paul Mealor)新合唱版本,据报导,这也是英国加冕礼上的首场威尔士语表演。
梅勒分享:"这是一首基于格列高利圣歌和"赛德丹特"(Cerdd Dant)是威尔士音乐中旋律即兴创作的艺术,混合默想、内省的作品。"他补充指,灵感来自伟大的威尔士曲调——Aberystwyth、Cwm Rhondda、Ar Lan Y Mô,这些歌曲的和声为作品增添了色彩。这是威尔士山丘和山谷深处灵魂深处对希望、和平、爱与友谊的呐喊。
《基督是稳固根基》
另一首是《Christ is Made the Sure Foundation》(基督是稳固根基)是一首来自中世纪的赞美诗,于7世纪用拉丁文创作,作者不详,其后在19世纪由约翰·梅森·尼尔(John Mason Neale)翻译成英文,在加冕典礼期间用作奉献赞美诗。
珀金斯学校田园音乐总监迈克尔·霍恩(C. Michael Hawn)写道:「尼尔在19世纪的翻译稿已针对今天的赞美诗进行了重大修改,流畅的平淡歌曲旋律已被英国巴洛克时期的英格兰作曲家亨利·普赛尔(Henry Purcell)创作的庄严曲调西敏寺大教堂所取代。
然而,如果我们允许与圣徒一起歌唱,那么这首歌在基督教过去的深处仍然存在,并且仍然影响著我们今天的信仰。」
《哈利路亚》
在加冕典礼,为查理斯三世国王和英国进入新时代带来喜乐与祝福有两首的《Alleluia》(哈利路亚):《O Clap your Hands》和《O Sing Praises》。
《O Clap your Hands》在朗读歌罗西书第1章之间演唱,由英国首相侯俊伟(Rishi Sunak)朗读福音书;《O Sing Praises》在福音和演讲之间颂唱。
根据英国王室的声明,《O Clap Your Hands》由威斯敏斯特教堂合唱团演唱;《O Sing Praises》由升天合唱团演唱,这是福音合唱团首次在加冕礼演出。